Emile Benveniste en su magnífica obra Vocabulario de las Instituciones Indoeuropeas nos explica la etimología de Wotan y de los Einherjar. Entre los fines de nuestra Confesión Religiosa se encuentra recuperar las instituciones naturales de nuestro pueblo, las que tenían los pueblos indoeuropeos antes de la imposición de las religiones abrahámicas. Vamos a resumir la argumentación de Benveniste. El término para referirse a ejército en las lenguas germánicas lo encontramos en el gótico harjis, el antiguo islandés herr y antiguo alto alemán hari. En varias runas se puede leer hari, lo que confirma la antigüedad de este término . En irlandés medio el término para ejército es cuire <*koryo, en lituano es kairas y en antiguo prusiano karjis. Todas estas palabras son congnados. En persa tenemos kāra (pueblo en armas, ejército). En persa medio lo encontramos con el significado de combate kārcār y en persa moderno kārzār. La constancia de cognados en las lenguas indoeuropeas occidentales y en una oriental, permite suponer que este término procede del protoindoeuropeo. El significado para harjis se puede precisar a través de la mitología y del antiguo islandés. Herjan es uno de los sobrenombres de Wotan. Su etimología es jefe de ejército. Wotan proceded de *Wōda-naz, que significa naz (jefe) de la Wōda (furor) o jefe del ejército furioso. Las palabras derivadas en “no” designan jefe. Lo confirmanos en términos germánicos como *druxtinaz, que procede de *duktinos; thiudans (*teutanos) que significa jefe de comunidad, en antiguo inglés dryhten (señor) < *duktinos (jefe de drukti).
Wotan es designado como jefe de un grupo. Podemos avanzar un poco más en esclarecer el significado de Odín/Wotan. El término Herjan lo encontramos en Einherjar, los guerreros muertos en combate que son llevados por las valkirias al Valhalla. Wotan es un rey de muertos vivientes que forman un ejército (Heer). Las técnicas de combate de los Einherjar son las mismas que las de los guerreros vivos, con una idéntica estructura de mando.
Tácito en el capítulo XLIII de Germania describe a los guerreros germanos como un grupo de hombres feroces que enegrecen su piel y escudos, combatiendo en las noches más ocuras, generando pavor a sus enemigos (feralis exercitus). Estos guerreros imitan al ejército de los muertos de Wotan, el Einjerjar.
El término gótico harjis (ejército) se define por su entorno léxico como una tropa devastadora. El término en antiguo alto alemán, herían significa campaña de tierra quemada; heeren, verheeren significan desvastar. La concepción de un ejército para los pueblos germánicos es más próxima a una banda de guerreros, no muy numerosos, que viven en camaradería, unidos por un pacto de fidelidad a un jefe que a la idea romana de un ejército regular, con un salario, al servicio del estado.
Tácito en el capítulo XLIII de Germania describe a los guerreros germanos como un grupo de hombres feroces que enegrecen su piel y escudos, combatiendo en las noches más ocuras, generando pavor a sus enemigos (feralis exercitus). Estos guerreros imitan al ejército de los muertos de Wotan, el Einjerjar.
El término gótico harjis (ejército) se define por su entorno léxico como una tropa devastadora. El término en antiguo alto alemán, herían significa campaña de tierra quemada; heeren, verheeren significan desvastar. La concepción de un ejército para los pueblos germánicos es más próxima a una banda de guerreros, no muy numerosos, que viven en camaradería, unidos por un pacto de fidelidad a un jefe que a la idea romana de un ejército regular, con un salario, al servicio del estado.
Conclusión: El término germánico harjis, con el significado de ejército procede del protoindoeuropeo (PIE). Hace referencia a una banda de guerreros, una fraternidad que está unida por un pacto de fidelidad a su jefe. El arquetipo de esta fraternidad de guerreros procede de Wotan, jefe de la banda furiosa de los Einherjar. La etimología de Wodanaz es jefe de la Woda, que significa jefe del ejército furioso.
No hay comentarios:
Publicar un comentario